Vai al contenuto

Termini e condizioni dell'ordine di acquisto standard

NORCK GMBH E NORCK INC
TERMINI E CONDIZIONI DELL'ORDINE DI ACQUISTO STANDARD

1. ACCETTAZIONE E ACCORDO COMPLETO. Il presente ordine costituisce un'offerta dell'Acquirente al Venditore e non rappresenta un'accettazione da parte dell'Acquirente di qualsiasi offerta di vendita da parte del Venditore o di qualsiasi termine e condizione contenuti in tale offerta. L'accettazione della presente offerta da parte del Venditore deve avvenire (a) mediante l'esecuzione e la restituzione della copia di conferma, oppure (b) mediante la consegna dei prodotti ordinati o (c) mediante la prestazione dei servizi ordinati. Qualsiasi termine aggiuntivo o diverso proposto dal Venditore è contestato e rifiutato se non espressamente accettato per iscritto dall'Acquirente. Il presente ordine costituisce una dichiarazione completa ed esclusiva dei termini e delle condizioni dell'accordo tra il Venditore e l'Acquirente.

2. IMBALLAGGIO E SPEDIZIONE. Tutte le merci saranno imballate, classificate e rinforzate in modo da evitare danni o deterioramenti, in conformità alle norme e ai regolamenti della classificazione uniforme dei trasporti e alle tariffe dei vettori. L'Acquirente non pagherà alcun costo per la preparazione, l'imballaggio, l'inscatolamento o il trasporto, a meno che non sia indicato separatamente nell'ordine. Tutte le spedizioni da inoltrare in un giorno attraverso un unico percorso saranno consolidate e spedite per proteggere il costo di trasporto più basso. Ogni contenitore dovrà essere numerato consecutivamente e contrassegnato con il numero d'ordine e l'ubicazione del magazzino. I numeri dei contenitori e degli ordini devono essere indicati sulla polizza di carico. Due copie dei fogli di imballaggio, indicanti il numero d'ordine, devono essere allegate al primo contenitore di ogni spedizione. La merce venduta F.O.B. nel luogo di spedizione sarà spedita a carico del destinatario, salvo diversa indicazione sulla distinta d'ordine. Il Venditore non farà alcuna dichiarazione sul valore della merce spedita, se non al prezzo più basso.

La descrizione della merce riportata sulla polizza di carico deve essere conforme alla Uniform Freight Classification of Carrier Tariffs e non al nome commerciale o tecnico. Le spese di spedizione per le merci in arretrato saranno pagate solo alla tariffa che sarebbe stata applicabile se l'ordine completo fosse stato spedito in una sola volta. Tutti i costi in eccesso saranno a carico del Venditore.

3. ANNULLAMENTO. Il tempo è essenziale per il presente ordine. L'Acquirente si riserva il diritto di annullare il presente ordine, o parte di esso, senza alcuna responsabilità, se: (1) la consegna non viene effettuata quando e come specificato; (b) il Venditore non rispetta gli impegni contrattuali in termini di tempo esatto, prezzo, qualità o quantità; (c) il Venditore cessa di svolgere la propria attività nel normale corso degli affari; (d) il Venditore non sia in grado di adempiere alle proprie obbligazioni alla loro scadenza; (e) siano avviati procedimenti contro il Venditore ai sensi delle leggi sulla bancarotta o di qualsiasi altra legge relativa al ristoro dei creditori; (f) sia nominato o richiesto un curatore fallimentare da parte del Venditore; o (g) sia effettuata una cessione da parte del Venditore a beneficio dei creditori. L'Acquirente si riserva inoltre il diritto di annullare per qualsiasi altra ragione consentita dal Codice Commerciale Uniforme allora in vigore nello Stato in cui l'Acquirente ha firmato il presente ordine.

4. FATTURA E PAGAMENTO. Per ogni spedizione verrà emessa una fattura separata. Se non diversamente specificato nell'ordine, non sarà emessa alcuna fattura prima della spedizione della merce e non sarà effettuato alcun pagamento prima di aver ricevuto sia la merce che una fattura corretta. I periodi di sconto applicabili saranno calcolati dalla data di ricevimento della merce e di una fattura corretta alla data di spedizione dell'assegno dell'Acquirente. A meno che il trasporto e gli altri oneri non siano dettagliati, lo sconto sarà applicato sull'intero importo della fattura.

5. GARANZIE. Il Venditore garantisce che:

a. Prezzo. I prezzi delle merci vendute all'Acquirente in base al presente ordine non sono meno favorevoli di quelli attualmente applicati a qualsiasi altro cliente per gli stessi articoli o articoli simili in quantità comparabili o inferiori.

b. Qualità. Tutte le merci consegnate in base al presente ordine saranno conformi ai requisiti del presente ordine (comprese tutte le descrizioni, le specifiche e i disegni applicabili), saranno prive di difetti di materiale e di lavorazione e, nella misura in cui non saranno fabbricati in base a progetti dettagliati forniti dall'Acquirente, saranno Le garanzie del Venditore e qualsiasi garanzia più favorevole, politica di servizio o impegno simile del Venditore saranno applicabili dai clienti dell'Acquirente e dagli utenti dei beni dell'Acquirente, nonché dall'Acquirente;

c. Conformità alle leggi. Nell'esecuzione del presente ordine, il Venditore si atterrà a tutte le leggi e le ordinanze federali, statali e locali applicabili e a tutti gli ordini, le norme e i regolamenti previsti dalla legge, tra cui il Fair Labor Standards Act del 1938, come modificato (29 U.S.C. Sec 201-219), il Walsh-Healey Public Contracts Act, come modificato (41 U.S.C. Sec 34-45), il Contract Work House Standards Act (40 U.S.C. Sec. 327-330), Occupational Health and Safety Act (Pub L 91-596), e tutte le norme e i regolamenti vigenti in materia; inoltre, sulla fattura o in altra forma soddisfacente per l'Acquirente, il Venditore dovrà presentare una certificazione relativa a tutti i requisiti applicabili delle Sezioni 6, 7 e 12 del Fair Labor Standards Act, come modificato, e dei regolamenti e degli ordini del Dipartimento del Lavoro degli Stati Uniti emessi ai sensi della Sezione 14 dello stesso.

6. INDENNITÀ E ASSICURAZIONE

a. Indennità per i brevetti. Il Venditore, a sue spese, proteggerà, difenderà e indennizzerà l'Acquirente, l'Acquirente'clienti dell'Acquirente e gli utenti dei brevetti dell'Acquirente'contro ogni reclamo e procedimento che asserisca la violazione di qualsiasi brevetto statunitense o straniero da parte di qualsiasi merce consegnata ai sensi del presente ordine, e il Venditore li terrà indenni da qualsiasi responsabilità e perdita risultante, a condizione che il Venditore sia ragionevolmente informato di tali reclami e procedimenti. Il Venditore'obbligo del Venditore non si applicherà ai beni prodotti in base a progetti dettagliati forniti dall'Acquirente né a qualsiasi violazione derivante dall'uso o dalla vendita di beni in combinazione con beni non forniti dal Venditore, se tale violazione non si sarebbe verificata a seguito dell'uso o della vendita di tali beni esclusivamente per lo scopo per cui sono stati progettati o venduti all'Acquirente. Il Venditore'obbligo si estenderà al governo degli Stati Uniti e al governo del Regno Unito solo se e nella misura in cui l'Acquirente abbia accettato di indennizzare il governo degli Stati Uniti e il governo del Regno Unito.

b. Indennizzo generale. Il Venditore, a sue spese, indennizzerà l'Acquirente e lo terrà indenne da qualsiasi responsabilità, richiesta, causa di azione o reclamo, sia esso fondato o meno, compresi i costi di difesa, per lesioni fisiche a persone o danni a proprietà, reali o personali, di qualsiasi persona, in qualsiasi modo derivanti da, nel corso o in connessione con i beni o i servizi acquistati ai sensi del presente Contratto o le operazioni del Venditore nell'esecuzione delle disposizioni e dei termini del presente Contratto.

c.Assicurazione. IlVenditore dovrà mantenere un'assicurazione di responsabilità pubblica, compresa la responsabilità per i prodotti, le operazioni completate, la responsabilità degli appaltatori e la responsabilità protettiva, l'assicurazione di responsabilità civile per l'automobile (compresa la responsabilità per l'automobile non di proprietà) e l'assicurazione per il risarcimento dei lavoratori, nonché l'assicurazione di responsabilità del datore di lavoro, in modo da proteggere adeguatamente l'Acquirente contro i danni, le responsabilità, le richieste di risarcimento, le perdite e le spese (comprese le spese legali) descritte nel presente paragrafo 6. Il Venditore si impegna a presentare certificati di assicurazione comprovanti la propria copertura assicurativa quando richiesto dall'Acquirente.

7. ISPEZIONE E RIFIUTO. Tutte le merci, ad eccezione di quelle ispezionate e accettate dal governo alla fonte per la spedizione diretta al governo, sono soggette all'ispezione finale e all'accettazione da parte dell'Acquirente a destinazione, indipendentemente da qualsiasi pagamento o ispezione precedente alla fonte. Tale ispezione sarà effettuata o previa ispezione alla fonte. Tale ispezione sarà effettuata entro un tempo ragionevole dal ricevimento della merce.

L'Acquirente dovrà notificare al Venditore il rifiuto di qualsiasi merce consegnata ai sensi del presente documento e, a scelta dell'Acquirente e a rischio e spese del Venditore, tale merce sarà trattenuta dall'Acquirente o restituita al Venditore. Il Venditore non effettuerà alcuna sostituzione o correzione di beni non conformi se non concordata per iscritto dall'Acquirente.

8. MODIFICHE E DISCREPANZE. Eventuali discrepanze, omissioni o mancanza di chiarezza nei disegni, nelle specifiche o negli ordini di acquisto devono essere riferite all'Acquirente per un'interpretazione scritta prima che l'ordine venga elaborato. L'Acquirente avrà il diritto, in qualsiasi momento prima del completamento dell'ordine, di apportare modifiche alle quantità, ai disegni e alle specifiche, ai piani di consegna e ai metodi di spedizione e imballaggio. Se tali modifiche comportano un aumento o una diminuzione del prezzo o del tempo richiesto per l'esecuzione, il Venditore ne darà tempestiva comunicazione scritta all'Acquirente e si procederà ad un equo adeguamento. Le modifiche non saranno vincolanti per l'Acquirente a meno che non siano evidenziate da un avviso di modifica dell'ordine di acquisto, emesso e firmato dall'Acquirente.

9. FORZA MAGGIORE. Il Venditore non sarà responsabile di eventuali ritardi o mancate consegne di uno o tutti i beni oggetto del presente ordine di acquisto in caso di ritardi o mancanze causate da regolamenti governativi, controversie di lavoro, scioperi, guerre, sommosse, insurrezioni, tumulti civili, mobilitazioni, esplosioni, incendi, inondazioni, incidenti, tempeste o qualsiasi altra causa di forza maggiore, mancanza di raccolti o forniture, ritardi dei vettori comuni, embarghi o altre cause al di fuori del ragionevole controllo del Venditore. Allo stesso modo, l'Acquirente non sarà responsabile della mancata consegna dei beni per una qualsiasi delle cause di cui sopra, o per altre cause al di fuori del ragionevole controllo dell'Acquirente, se queste rendono commercialmente impraticabile per l'Acquirente la ricezione o l'utilizzo dei beni in modo tempestivo. Nel caso in cui solo una parte della capacità di adempimento del Venditore sia scusata ai sensi del presente paragrafo, il Venditore dovrà ripartire la produzione e le consegne tra se stesso e i suoi vari clienti che hanno in corso un contratto per merci simili durante il periodo. La ripartizione deve essere effettuata in modo giusto ed equo. Qualora il Venditore o l'Acquirente rivendichino una scusa per l'inadempimento ai sensi del presente paragrafo, devono darne comunicazione scritta all'altra parte. Il Venditore non sarà obbligato a vendere né l'Acquirente sarà obbligato ad acquistare successivamente la parte di merce che il Venditore non è in grado di consegnare o che l'Acquirente non è in grado di ricevere o utilizzare a causa di una qualsiasi delle cause sopra citate. Nessuna merce deve essere offerta dal Venditore dopo la scadenza dei termini specificati nel presente ordine di acquisto senza il consenso dell'Acquirente.

10. REQUISITI PER I SUBAPPALTATORI FEDERALI. IlVenditore dovrà rispettare tutti i requisiti federali applicabili ai subappaltatori federali, compresi, senza limitazione, i requisiti relativi alle pari opportunità di impiego, ai subappalti per le imprese appartenenti a minoranze, ai subappalti per le piccole imprese, ai subappalti per le aree con eccedenze di manodopera e alla pulizia dell'aria e dell'acqua; su richiesta dell'Acquirente, il Venditore dovrà sottoscrivere e sarà vincolato da qualsiasi certificazione o accordo che incorpori tali requisiti nelle forme approvate dall'Acquirente.

11. CESSIONI. Nessuna cessione di diritti, compresi i diritti al denaro dovuto o che diventerà dovuto ai sensi del presente ordine, o delega di qualsiasi dovere ai sensi del presente ordine sarà vincolante per l'Acquirente fino a quando non sarà stato ottenuto il suo consenso scritto.

12. INSTALLAZIONE. Se il presente ordine richiede che il Venditore fornisca i servizi di un suo supervisore, esperto o altro dipendente in relazione all'installazione o a qualsiasi altra questione prevista dal presente ordine per eseguire il lavoro presso i locali dell'Acquirente, il Venditore accetta, indipendentemente dal fatto che venga addebitato o meno un costo separato, che tale supervisore, esperto o altro dipendente del Venditore, nell'esecuzione di tali servizi, non è e non sarà considerato agente o dipendente dell'Acquirente. Il Venditore si assume la piena responsabilità per i propri atti e le proprie omissioni e si impegna a tenere indenne l'Acquirente da qualsiasi rivendicazione che ne derivi. Il Venditore si assume la responsabilità esclusiva di qualsiasi imposta sui salari o di altro tipo imposta al datore di lavoro da una legge federale o statale.

13. DIMINUZIONE DEL PREZZO. L'Acquirente sarà tutelato contro la diminuzione dei prezzi sulla parte non consegnata del presente ordine. Il Venditore può scegliere di soddisfare le riduzioni di prezzo di altri venditori o i propri prezzi più bassi ad altri acquirenti, ma se il Venditore dovesse rifiutarsi di farlo l'Acquirente avrà il diritto di annullare una parte o la totalità del saldo dovuto su questo ordine senza alcun costo per l'Acquirente.

14. AVVISO DI CONTROVERSIA DI LAVORO. Ogniqualvolta il Venditore sia a conoscenza del fatto che una controversia di lavoro effettiva o potenziale possa ritardare il presente ordine, il Venditore dovrà immediatamente notificare e presentare all'Acquirente tutte le informazioni pertinenti. Il Venditore dovrà inserire la sostanza della presente clausola in ogni subappalto in base al quale una controversia di lavoro possa ritardare il presente ordine. Tuttavia, qualsiasi subappaltatore dovrà dare comunicazione e informazioni solo al suo appaltatore di livello immediatamente superiore.

15. AUTORIZZAZIONE DI MATERIALI DESTINATI ALLA DIVULGAZIONE AL PUBBLICO. Nessun comunicato stampa, comprese fotografie e filmati, pubblicità, annuncio pubblico, smentita o conferma dello stesso o di qualsiasi parte dell'oggetto del presente ordine o di qualsiasi fase di un programma in base ad esso sarà effettuato senza la previa approvazione scritta dell'Acquirente.

16. LEGGE APPLICABILE. Il presente ordine sarà disciplinato dal Codice Commerciale Uniforme dello Stato o del Paese in cui l'Acquirente ha eseguito il presente ordine.

17. RINUNCIA. Il diritto dell'Acquirente di richiedere la rigorosa esecuzione del presente ordine non sarà influenzato da alcuna precedente rinuncia all'esecuzione.

18. TERMINI SUPPLEMENTARI. I termini supplementari allegati al presente documento, se presenti, costituiranno parte integrante del presente ordine.

*** Ultimo aggiornamento 4 dicembre 2022, ore 16:15 UTC